ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА И ИХ УПОТРЕБЛЕНИЕ

I. Словарный состав русского языка состоит из различ­ных лексических пластов (групп слов). Это словарное бо­гатство сложилось в результате исторического развития русского языка. Основную часть лексики русского языка составляют исконно русские слова, например: рожь, корова, снег, ветер, город, деревня, молотьба, молодой, хо­роший и др. Многие из них существуют в русском языке уже столетия, от многих образовались производные слова, например: лес лесной, лесник, лесничий, лесистый, пере­лесок; дело делать, дельный, деловой, поддельный и др.

Кроме исконной лексики, в словарный состав русского языка входит большое количество слов, заимствованных из других языков, славянских и неславянских.

Среди заимствований из славянских языков особую роль играют старославянизмы — слова, вошедшие в русский язык из старославянского языка, языка древней­ших (X—XI вв.) памятников славянской …
письменности.

Старославянский язык (по происхождению древнебол-гарский) получил широкое распространение в Древней Ру­си, так как был в значительной степени понятен русским людям и усвоение его не представляло для них больших трудностей. Он способствовал обогащению словарного со­става русского языка. Так, например, из старославянского вошли в русский язык слова с неполногласными сочета­ниями: сладкий (русск. — солод), враг (русск. — ворог),

плен (русск. — полон) и др.; слова, где имеется чередова­ние д с жд или тещ: ведать невежда (русск.— невежа, чередование д с ж), возвратить возвращу (русск. — во­ротить ворочу, чередование т с ч).

Из старославянского языка пришли в русский некото­рые приставки и суффиксы, например: пре-, чрез-, из-, низ-превосходный, чрезвычайный, низвергать, изгнать); -ущ-, -ющ-, -ащ-9 -ящ- (могущий, поющий, лежащий, кипящий); -знь, -ын- (в отвлечённых словах), -тв(а), -cmeuj-, -чий, -тай (жизнь, гордыня, битва, бедствие, кормчий, глашатай).

Старославянские корни, а также приставки, суффиксы настолько широко проникли в русский язык, что с их по­мощью создавались и создаются новые слова, например: прохладительный (напиток), здравоохранение, дрей­фующая (станция), самолётовождение и т. д.

Часть старославянизмов не имеет внешних отличитель­ных признаков, фонетических или словообразовательных. Это, например, такие слова, как истина, клевета, порок, творец и др.

Судьба старославянских слов в русском языке была раз­лична.

Одни старославянизмы вытеснили однокоренные рус­ские слова и поэтому свободно употребляются в различных стилях современного русского литературного языка, на­пример: сладкий, влажный, охрана, враг, храбрый, жажда и др. Некоторые слова из этой группы встречаются преиму­щественно в книжной речи, например: благо, бремя.

Другую группу старославянизмов составляют слова, ра­зошедшиеся по своему лексическому значению с исконно русскими словами, например: невежда (необразованный человек) — невежа (невежливый человек), гражданин (ли­цо, принадлежащее к постоянному населению данного го­сударства) — горожанин (житель города), прах (тело чело­века после смерти, останки) — порох (взрывчатое вещест­во). Часть таких славянизмов также свойственна книжной речи, например: чуждый (ср. чужой), совратить (ср. сво­ротить), влачить (ср. волочить), прах и др.

Наконец, значительная часть старославянизмов была вытеснена из русского языка исконно русскими словами, например: глас (голос), злато (золото), брада (борода),

древо (дерево), чрево (живот), нощь (ночь) и др. Употреб­ление таких слов в современном русском языке всегда обу­словлено стилистическими целями. Эти старославянизмы (их часто называют стилистическими) используются глав­ным образом в поэзии для создания взволнованной, торже­ственной речи, но могут служить и для выражения иро­нии, например: 1) Звени, звени, златая Русь, волнуйся, неуёмный ветер. (Ее); 2) У вратпохоронного бюро «Нимфа» Ипполита Матвеевича снова попридержали. (И. и П.)

II. В словарном составе современного русского литера­турного языка имеется довольно большое количество слов иноязычных, т. е. пришедших из других языков. Появ­ление иноязычных слов в словарном составе русского язы­ка — результат многообразных связей русского народа с различными народами Запада и Востока.

Иноязычные слова входят в язык прежде всего вместе с проникновением новых предметов, понятий, например: глобус^ цирк (из латинского), бутерброд, верстак (из не­мецкого), авангард, режиссёр (из французского), митинг, матч, шоу, компьютер (из английского)»

Другой причиной заимствования является стремление говорящих к уточнению и разграничению смысловых от­тенков при помощи исконного и заимствованного слов. Ср., например, широкое значение русского слова вывоз (всякая доставка, отправление, перевозка) и более узкое, специаль­ное значение заимствованного из английского языка слова экспорт (вывоз товаров за границу). Ср. также широкое значение слова сообщение (любой рассказ, уведомление, из­вещение) и более узкое значение заимствованного из фран­цузского языка слова коммюнике (официальное извещение о каких-либо переговорах).

Наконец, слова могут заимствоваться для более ёмкого, краткого называния того, что в нашем языке обозначается не одним словом, а словосочетанием, описательным оборо­том, например: кросс (бег по пересечённой местности), снайпер (меткий стрелок) и т. д.

Ошибки, возникающие при употреблении иноязычных слов, обычно связаны с непониманием говорящим их зна­чения, например: При окончании средней школы у многих

возникают разные дилеммы(дилемма обозначает «поло­жение, при котором выбор одной из двух противополож­ных возможностей одинаково затруднителен», это слово использовано неуместно; следовало сказать разные вопро­сы, проблемы).

Многие из иноязычных слов употребляются в книжных стилях, поэтому при использовании иноязычного слова не­обходимо учитывать особенности контекста. Например, не­удачно выбран глагол констатировал в следующем пред­ложении: Он с грустью констатировал:здоровье сдаёт (констатировать употребляется преимущественно в офи­циально-деловом стиле; в данном предложении, относя­щемся к разговорному стилю, уместнее было бы употребить глагол заметил или отметил).

61. Найдите старославянизмы и укажите к каждому из них одно-
коренное русское слово.

1) …Раздался звучный глас Петра. 2) И он промчался пред полками, могущ и радостен, как бой. 3) …Окрепла Русь. Так тяжкий млат, дробя стекло, куёт булат. 4) Тих полёт полнощи. 5) Бразды пушистые взрывая, летит ки­битка удалая. 6) Росли мы вместе; нашу младость вскор­мила чуждая семья. (А. Пушкин)

62. Прочитайте. Укажите старославянизмы и определите их сти­
листическую роль.

1) И прогремела грозным гласом в годину битвы на­ша сталь. (Твард.) 2) Прости, родная пуща, прости, зла­той родник. Плывут и рвутся тучи о солнечный сошник. (Ее.) 3) Сумерки, сумерки вешние, хладные волны у ног, в сердце — надежды нездешние, волны бегут на песок. (А. Б.) 4) Ветр налетит, завоет снег, и в памяти на миг воз­никнет тот край, тот отдалённый брег. (А. Б.) 5) С вен­ком из молний белых чёрт летел, крутя власы бородки. (В. Хлебников)

63. Спишите, вставляя вместо точек слова, данные в скобках;
старославянизмы подчеркните. С полученными сочетаниями со­
ставьте шесть предложений.

1) Заводские …, надёжные … наших рубежей (страж, сторож). 2) … курс истории, … пиджак (краткий, ко­роткий). 3) … дети, … суждения (здравый, здоровый).

4) Идущий впереди, или …, дозор; жить на … улице горо­
да (главный, головной). 5) … каменные глыбы, … турбину
(вращать, ворочать). 6) … вещи, … нравы (чуждый, чу­
жой).

64. Используя школьные словари иностранных слов, подберите к
выделенным словам русские слова — описательные обороты или
синонимы. Иноязычные и русские синонимы запишите попарно.
В чём между ними разница: в лексическом значении или в стили­
стической принадлежности?

1) Актуальныезадачи. 2) Идти в авангардеотря­да. 3) Выполнить директиву.4) Работать с энтузиазмом.

5) Интенсификациясельского хозяйства и промышлен­
ности.

65. Объясните значение следующих заимствованных слов. Со­
ставьте с ними предложения.

Ксерокс, грант, кейс, мэр, легионер, нотация, спикер, хакер.

66. Прочитайте текст, подготовьтесь к его пересказу.

Из биографии слов

Латинский корень -май———— «рука» — лежит в основе

многих слов: маникюр (буквально «забота о руках»), мане­ра (буквально «ловкая рука»), манипуляция («сложный приём в работе ручным способом»;«действие, требующее ловкости рук»), манускрипт («древняя рукопись на папи­русе, пергаменте»; буквально «написано рукой»), мандат (буквально «данный в руки, вручённый»), мануфактура (одно из значений — «форма производства, в основе кото­рого лежит ручной труд»).

67. Вставьте пропущенные буквы. Объясните значение слов. Подчеркните слова, в основе которых лежит корень -май- (рука). В случае затруднения используйте «Школьный словарь иностран­ных слов» под редакцией В. В. Иванова.

М..неж, м..некен, монархия, монополия, манифест, м..ндарин, м..нишка, м..нокль, монолитный, монография, монумент, м..нтаж, монополист, м..нкировать, м..нсарда, м..нокультура, м..норельсовая дорога, м..ньяк, манипуля­тор, пом..нить рукой.

68. Спишите, вставляя вместо точек нужные слова, данные в
скобках.

1) Были выявлены некоторые … в работе турбюро. Тех­
ник долго не мог обнаружить … мотора, (недостатки, де­
фекты) 2) Специальные устройства служат для уменьше­
ния … корпуса корабля. … рук после контузии мешало
столяру работать, (вибрация, дрожание) 3) Серьёзный по­
граничный … обострил отношения между двумя соседни­
ми государствами. В нашем классе на днях произошёл за­
бавный …. (случай, инцидент) 4) К. Д. Ушинский — зна­
менитый русский …. В школу приехал новый … истории.
(педагог, преподаватель) 5) Лаборант провёл … крови.
При фонетическом … слов ученик не сделал ни одной
ошибки, (анализ, разбор) 6) Решая алгебраические задачи,
мы использовали приём …. Дочь имела болыы……………. с мате­
рью. (аналогия, сходство)

69. Прочитайте. Укажите, какие ошибки допущены при употреб­
лении иноязычных слов. Внесите необходимые исправления.

1) Ничто не может вывести Обломова из его баланса. 2) Между Павлом Петровичем и Базаровым постоянно воз­никают диспуты. 3) В композиции романа важную роль играет пейзаж местности. 4) На классном форуме были об­суждены неотложные вопросы успеваемости и дисципли­ны. 5) Писатель продемонстрировал подлинную сущность «кровопийцы» Иудушки. 6) В поэме отчётливо виден весь антагонизм противоречий между помещиками и простым народом. 7) Постановка пьесы на сцене была большим про­грессивным шагом вперёд в развитии нашей драматур­гии. 8) Монолог Сатина — это хвалебный дифирамб Чело­веку.

§ 11. УПОТРЕБЛЕНИЕ УСТАРЕВШИХ СЛОВ И НЕОЛОГИЗМОВ

В словарном запасе языка непосредственно отражаются все изменения, которые происходят в общественной жиз­ни, культуре, науке, производстве. При этом одни слова постепенно выходят из употребления, становятся устарев­шими, а другие, наоборот, появляются в языке (неоло­гизмы).

I. Устаревшие слова делятся на две группы: историзмы и архаизмы.

Историзмы — это устаревшие слова, обозначающие прежние, не существующие в наше время предметы и поня­тия (названия, принадлежащие к социально-экономиче­ским отношениям прошлого, предметам быта, орудиям тру­да и т. д.), например: боярин (высший жалованный сан Мос­ковской Руси), камзол (короткая мужская одежда), соха (сельскохозяйственное орудие), аршин (мера длины, равная 0,71 м), алтын (монета достоинством в три копейки) и т. д. В современном русском языке синонимов к историзмам нет.

Историзмы употребляются в различных стилях (чаще всего в научном) для обозначения понятий определённой эпохи, например: 1) Стрельцы набирались из широких слоев населения, селились слободами. (Э. С); 2) Вдали, у Никольских ворот, виднелась трубой соболья шапка боярина,меховые колпаки дьяков,тёмные кафтанывыборных лучших людей. (А. Н. Т.)

Архаизмы (от греч. arhaios — древний) — это уста­ревшие синонимы современных слов, например: длань (ру­ка), ланиты (щёки), чело (лоб), выя (шея), перси (грудь), паче (больше), зело (очень), вельмй (весьма), тать (вор, грабитель) и др. Таким образом, архаизмы в отличие от ис­торизмов называют понятия и сейчас существующие, но обозначаемые другими, современными словами.

Архаизмы используются прежде всего в художествен­ной литературе для создания убедительных картин истори­ческой эпохи, для достоверности в передаче особенностей речи персонажей произведений, посвященных истории Отечества, например: Царь [Пётр /]… погнал в Москву на­рочного с письмом к Ромодановскому: «…в чём держишь наших товарищей, Федосея Скляева и других? Зеломне печально. Я ждал пачевсех Скляева…» (А. Н. Т.)

Архаизмы могут также придавать речи торжественный характер, например:

…Восстань, пророк, и еиждь,и внемли,Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголомжги сердца людей… (П.)

Нередко архаизмы употребляются и как средство иро­нии, насмешки, шутки, например: 1) Велемудрый секре­тарь! Поздравляю твою лучезарную особу и чадтвоих с Новым годом. (Ч.);2) Тернии славы впились в благород­ные лбы путников. Их грубо вытащили из машины и при­нялись качать. (И. и П.)

При описании явлений прошлого важно отдавать себе ясный отчёт в значении употребляемого устаревшего слова, чтобы не сделать ошибки. Например, грубое искажение смысла допущено в следующем предложении: Госпожа Простакова плохо обращается со своими придворными(следовало сказать с дворовыми, т. е. с крепостными слуга­ми, взятыми на барский двор; слово же придворные имеет значение «лица, приближённые к монарху, составляющие его ближайшее окружение»).

И. Неологизмы (от греч. neos — новый) — новые слова, возникающие в языке. Неологизмы служат для обо­значения тех новых понятий, которые появляются в связи с развитием социальных отношений, науки, культуры, тех­ники и т. д., например: прилунение, луноход, видеотеле­фон, дельтаплан, аэробус и т. п. По мере распространения обозначаемых ими явлений или предметов новые слова мо­гут прочно войти во всеобщее употребление и потерять от­тенок новизны. Таковы, например, широкоупотребитель­ные сейчас слова компьютер, магнитофон, космонавт, атомоход, тренажёр и др., которые совсем недавно были неологизмами.

Новые слова — неологизмы — могут намеренно созда­ваться авторами в различных стилистических целях, для большей выразительности речи, например:

Граждане,

у меня

огромная радость. Разулыбыпе

сочувственные лица.

(В. Маяковский)

Такие неологизмы называются индивидуально-автор­скими.

Как правило, подобные неологизмы остаются лишь в пределах данного произведения, являясь индивидуальной

особенностью стиля автора. Однако в отдельных случаях они могут войти и в общий словарный состав литературно­го языка. Таков, например, неологизм Маяковского проза­седавшиеся (люди, тратящие много времени на ненужные заседания).

70. Прочитайте. Укажите устаревшие слова и отметьте их стили­
стическую роль. Определите, к какому стилю относятся тексты,
данные в п. II. Спишите, расставляя недостающие знаки препи­
нания.

I. 1) Пусть небо зажжётся денницей! (А. Б.) 2) С про­стёртой дланью вдохновенно Полонский здесь читал стихи. (А. Б.) 3) Принимаю пустынные веси и колодцы земных городов! (А. Б.) 4) Но и под игом тёмных чар ланиты кра­сил ей загар. (А. Б.) 5) В руках — краюха хлеба, уста — вишнёвый сок. (Ее.) 6) Квохчут куры беспокойные над ог­лоблями сохи. (А. Б.) 7) Есть люди (в последнее время их даже много развелось), которые мёртвыми дланями стучат в мёртвые перси и зияющими впадинами вместо глаз вы­глядывают окрест: кто не стучит в перси?.. (С.-Щ.)

П. 1) Не одни только дружинники князя Александра Невского но все новгородские люди вышли положить жи­вот свой за русскую землю и встретясь на рыхлом весеннем льду Чудского озера с крестоносцами побили их в сече столь жестокой «что льда на озере стало не видно всё по­крылось кровью». (А. Н. Т.) 2) Постель имела беспорядоч­ный вид и свидетельствовала о том что хозяин проводил на ней самые беспокойные часы своей жизни. И давно вы живёте таким анахоретом спросил Остап. (И. и П.)

71. Прочитайте, расскажите о происхождении выделенных слов.
Подберите к ним однокоренные, с двумя из них составьте предло­
жения. Используя «Краткий этимологический словарь русского
языка» Н. Шанского, В. Иванова, Т. Шанской или любой другой
этимологический словарь, на примере 3—4 слов докажите право­
мерность высказывания о том, что орфография слова есть его био­
графия.

Из биографии слов

а) Обаяние — исходное от древнерусского баять (гово­рить). Первоначально слово означало «околдовать слова­ми». От баять байка, краснобай, басня (ба ~сн~Яу как

пе-сн-я; первоначально басня — сказка, рассказ), а также баю — баюшки, баюкать;

б) обоняние — заимствовано из старославянского —
об + воняти (пахнуть) — от слова воня (не вонь) — запах
вообще; ср.: благовоние, зловоние; ср. смрад — вонь);

в) разить — от общеславянского разъ (удар), разити
(ударять, бить); поразить — нанести удар;

г) наваждение — непонятное явление, обман чувств —
от на + вадити (наущать, наговаривать, внушать), 1-е л. —
важу; в говорах — вадитъ (наговаривать, клеветать на ко­
го-либо).

72. Подготовьте сообщение на тему «Употребление историзмов и архаизмов в произведениях А. С. Пушкина».

73. Прочитайте. Укажите новые слова, появившиеся в нашем языке в связи с развитием науки и техники, и индивидуально-авторские неологизмы.

1) У нас природа грустнее, лиричнее, левитанистее. (Ч.)

2) Пылают горы-горны, и море синеблузится. (Маяк.)

3) Важным этапом в развитии телевизионной техники яви­лось создание системы космовидения. (Газ.) 4) Из вашей пьесопекарни выйдет большой толк. (Ч.) 5) Отряд звез­долётчиков, уже побывавших в космосе, постоянно растёт. (Газ.) 6) Красочные, ярко освещенные витрины экспо-центра привлекают внимание множества москвичей и гостей столицы. (Газ.) 7) Средства, полученные от спон­соров, будут использованы для развития массового спорта. (Газ.)

 

74. Запишите 6—7 новых слов, появившихся в языке недавно. Покажите, что русский язык — явление развивающееся.

75. Спишите, заменяя неудачно использованные устаревшие и современные слова, а также слова, которые образованы непра­вильно.

1) Госпожа Простакова грубо обходилась со своими кре­постниками. 2) На бал съехались все богатые дворовые, владельцы окрестных усадеб. 3) Руководили борьбой пар­тизан во время наполеоновского нашествия Денисов, До-лохов и другие товарищи. 4) Помещики заставляли дворо­вых работать и по выходным дням. 5) Митрофан — чело-

век неразвитой, настоящий тупяк. 6) Покупки Чичикова доставили чиновникам большие неприятства. 7) Индиви­дуалисты, самолюбивцы осуждаются М. Горьким в леген­де о Ларре. 8) На голове у Ильи Муромца стальной шлем, на груди — железная кольчуга, на руках — варежки.

§ 12. УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

Фразеологизмами, или фразеологическими оборотами, называются устойчивые сочетания слов, обладающие цело­стным значением, например: работать засучив рукава (работать усердно), броситься очертя голову (не раздумы­вая), белые мухи (снег), как снег на голову (неожиданно), прийти в замешательство (смутиться).

В одних фразеологических оборотах входящие в них слова потеряли первоначальный смысл, и общее (целост­ное) значение такого оборота не вытекает из значений со­ставляющих его элементов, например: заморить червячка (общее значение оборота «перекусить» не вытекает из зна­чений слова заморить — голодом довести до смерти и сло­ва червячок — маленький червяк). Ср. также: приказать долго жить (умереть), собаку съесть в чём-либо (быть большим знатоком, умельцем), попасть впросак (оказать­ся в неприятном положении), притча во языцех (предмет общих пересудов). В последних двух примерах в состав фразеологического оборота входит не употребляемое в на­стоящее время слово просак (старинный канатный станок) и прежняя форма предложного падежа множественного числа слова язык (в устаревшем значении «народ, народ­ность»).

Другую группу фразеологических оборотов составляют фразеологизмы, в которых входящие в них слова имеют об­разное, переносное значение, мотивирующее общий, цело­стный смысл оборота, например: уйти в свою скорлупу — уединиться (здесь отчётливо видно переносное значение этого сочетания, в основе которого лежит образ улитки, уходящей в свою скорлупу); подливать масло в огонь (уси­ливать, разжигать чьи-либо чувства, переживания; образ­ное значение здесь ясно ощущается: если в огонь лить мас­ло, то он будет ещё сильнее).

Третью группу составляют фразеологические обороты, в которых одно из слов ограничено в своём употреблении, на­пример: закадычный друг (слово закадычный употребляет­ся только со словами друг, приятель), расквасить нос (слово расквасить употребляется со словами нос, лицо, гу­ба), плакать навзрыд (слово навзрыд употребляется со словом плакать).

Фразеологические обороты различны и по своему проис­хождению. В частности, много фразеологических оборотов перешло в литературный язык из речи представителей раз­личных профессий. Например, фразеологические обороты попасть в тон (сказать или сделать что-либо подходящее к уже сказанному, сделанному), играть первую скрипку (быть руководителем чего-либо) пришли из речи музыкан­тов; разделать под орех (сильно бранить кого-либо, одер­жать полную победу), без сучка, без задоринки (без помех, очень гладко) — из речи столяров; овчинка выделки не стоит — из речи скорняков.

В основе некоторых фразеологических оборотов лежат:

— факты русской истории, например: отложить дело в долгий ящик (отложить исполнение какого-либо дела на долгое время)1, кричать (орать) во всю ивановскую (кри­чать очень громко)2 и т. д.;

— легенды и факты античной истории, например: со щитом или на щите (победить или умереть)3, прокрусто­во ложе (стеснённые условия для чего-либо)4, вычистить авгиевы конюшни (навести порядок в каком-нибудь очень запутанном деле)5, лебединая песня (последнее проявление

1 Предполагают, что в основе лежит следующий факт: у царя Алексея
Михайловича (XVII в.) в с. Коломенском под Москвой был сделан в столбе
длинный ящик, куда клали жалобы, но они из-за волокиты долго не рас­
сматривались.

2 Предполагают, что в основе этого фразеологизма лежит громкое чте­
ние царских указов на Ивановской площади в Московском Кремле.

3 По свидетельству древнеримского историка Плутарха, эти слова
сказала одна из женщин Спарты, вручая щит сыну, отправлявшемуся на
войну.

4 Согласно легенде, сын Нептуна, прозванный Прокрустом, ловил
прохожих и клал их на ложе, вытягивая тех, кто был короче ложа, и об­
рубая ноги тем, у кого они были длиннее ложа.

5 Согласно легенде, Геркулес, подведя реку, за одну ночь вычистил
конюшни царя Авгия, не убиравшиеся до тех пор 30 лет.

таланта)1 и др. Часть фразеологических оборотов пришла к нам из Библии, например: беречь как зеницу ока (тща­тельно, заботливо охранять), вавилонское столпотворение (беспорядок, суматоха)2 и др.

К фразеологии относятся и народные пословицы, пого­ворки, яркие и меткие (крылатые) выражения писателей, учёных, общественных деятелей, например: Без труда не вынуть и рыбку из пруда. (Поел.); Не в коня корм. (Пог.); А ларчик просто открывался. (Кр.); Свежо преда­ние, а верится с трудом. (Гр.); Что день грядущий мне го­товит? (П.)

Фразеологизмы делают нашу речь более яркой и выра­зительной и поэтому широко используются в художествен­ной речи, например: Часовые на постах мокнут одиноко. Зги не видно.Ночь вокруг. (Твард.); До чего чудесный на­род: талантливый, золотые руки.(Пауст.)

Значительная часть фразеологизмов относится к разго­ворному стилю, имеет ярко выраженную экспрессивную окраску, например: дать стрекача (убежать), вывести на чистую воду (разоблачить), стреляный воробей (бывалый человек), прикусить язык (замолчать).

Однако многие фразеологизмы свойственны книжным стилям. Некоторые из них могут характеризоваться оттен­ками торжественности, официальности, например: боевое крещение (первое участие в бою), краеугольный камень (ос­нова), отдать последний долг (проститься). Другие же употребляющиеся в книжных стилях фразеологические обороты имеют иронический, шутливый характер, напри­мер: курить фимиам (льстиво восхвалять).

Фразеологические обороты являются устойчивыми соче­таниями слов, поэтому произвольное изменение их состава, замена одних слов другими нарушают целостность фразео­логизмов, приводят к речевым ошибкам, например: «от­ложить дело в длинный ящик» (следует в долгий ящик), «уморить червячка» (надо заморить червячка), «жизнь

1 По словам древнего баснописца Эзопа, лебеди перед смертью поют.

2 Библейский миф гласит, что жители Древнего Вавилона захо­
тели построить башню (столп) до неба; разгневанный бог смешал их
языки, люди перестали понимать друг друга и не могли продолжать
стройку.

бьёт горячим ключом» (слово горячим лишнее; устойчивое сочетание бить ключом означает «бурно, интенсивно про­являться»).

В художественной речи и публицистике авторы наме­ренно обновляют состав фразеологического оборота с целью усиления его выразительности, внесения во фразеологизм дополнительных экспрессивных оттенков (шутки, иронии и т. д.), например: Солнце блестит во всю ивановскуюи берёзы распустились. (Ч.) (ср.: кричать во всю иванов­скую); Большая и тяжёлая гора свалилась с плеч.(Газ.) (ср.: гора свалилась с плеч).

76. Прочитайте. Укажите значение фразеологических оборотов.
В каких из них общее значение фразеологизма не мотивировано
значением отдельных слов, входящих в его состав, в каких моти­
вировано?

Ломать голову, бить баклуши, проливной дождь, взять реванш, кануть в Лёту, претворять в жизнь, медвежья услуга, делать из мухи слона, битый час, держать слово, стереть в порошок, сломя голову, ахиллесова пята, дер­жать порох сухим, подложить свинью.

77. Спишите. Подчеркните фразеологические обороты, объясни­
те их значение.

1) Падать духом в такое время было едва(ли) н.. престу­плением. (Тын.) 2) Оставшийся овёс хр..нили к началу ве­сенних работ как зеницу ока. (Шол.) 3) Главную роль иг­рал талантливый молодой кр..савец Курский, для которого она стала л..бединой песнью. (Щ.-К.) 4) Анна Акимовна всегда боялась, что(б) н.. подумали про неё, что она гордая, выск..чка или ворона в павлиньих перьях. (Ч.) 5) Копей-кин мой, можете вообразить себе, и в ус н.. дует. (Г.) 6) Гордиев узел какой(то) зат..нулся. (Т.) 7) (В)течени.. всей дороги Касьян сохранял упорное молчание и на все мои вопросы отвечал (не)хотя. (Т.)

78. Спишите, вставляя вместо точек нужные слова из скобок.

1) Играть …, иметь … (значение, роль). 2) Уделять …, придавать… (значение, внимание). 3) Потерпеть …, одер­жать … (победа, поражение). 4) Произвести …, ока­зать … (влияние, впечатление). 5) Навести …, привести… (доказательства, справки). 6) Завоевать …, занять … (пер-

вое место, первенство). 7) Утвердить …, сохранить … (при­оритет, преимущество).

79. Прочитайте. Укажите, какие ошибки допущены при употреб­
лении устойчивых оборотов. Спишите, исправляя эти ошибки.

1) Правда, заключённая в стихах поэта, бьёт в ли­цо. 2) Уже ранние романтические произведения писате­ля оказали неизгладимое впечатление на современников. 3) У Плюшкина крестьяне помирают, как мухи. 4) Во всём произведении красной нитью лежит мысль о будущем России. 5) Среди художественных средств поэмы особую роль имеют сравнения. 6) Сразу же после приезда Базаро­ва жизнь в имении Кирсановых начала бить другим клю­чом. 7) Фамусов не любит долго заниматься делами, у него заведён такой обычай: «Подписано, так и с плеч долой». 8) По словам Чацкого, «дым отечества всем сладок и при­ятен».

80. Спишите, выбирая нужное слово или фразеологический
оборот.

Город Нижний Новгород — это (действительный, по­длинный) волжск.. (столица, главный город). Он(а) подни­мается там, где (объединяются, сливаются) воды Волги и Оки. Не случайно символ (её, его) — стройный, (вскинув­ший, поднявший) рога олень. Кажется, будто сам город легко (взлетел, взбежал) на кручи и (сделал остановку, остановился) там, (оглядываясь, рассматривая) с высоты кремлёвских башен заречные дали.

Нижегородский кремль радовал глаз ещё тогда, когда по реке (неторопливо, черепашьим шагом, медленно) (дви­гались, скользили) парусные суда. Теперь нижегородцы (позаботились, проявили заботу) о том, чтобы одна из мощ­нейших (цитаделей, крепостей) Московского государства выглядела ещё величественнее. Вид (древних, старинных) стен (очень внушителен, производит большое впечатление), думается, что они готовы выдержать (любой, всякий) при­ступ, кроме туристского.

Выйдя из кремля на откос, откуда открывается (вид, па­норама) Волги и Оки, можно по-настоящему почувство­вать, в чём (состоит, заключается) (оригинальность, своеоб­разие) города.

81. Прочитайте текст, подготовьтесь к его пересказу. Составьте с

выделенным фразеологизмом предложение, запишите его.

Из биографии фразеологизмов

Многие фразеологизмы родились в художественной ли­тературе, библейских сказаниях, мифологии и уже потом пришли в наш язык. Их называют крылатыми словами (крылатыми выражениями) или афоризмами. Сам термин «крылатые слова» восходит к Гомеру.

Яблоко раздора — иносказательно — причина, объект спора, ссоры. Выражение связано с древнегреческим ми­фом о богине раздора Эриде. За то, что её не пригласили на свадьбу Пелея и Фетиды, Эрида подбросила гостям золотое яблоко с надписью «прелестнейшей». Из-за обладания яб­локом возник спор богинь Геры, Афины и Афродиты, каж­дая из которых считала себя самой красивой. Богини обра­тились к суду троянского царевича Париса, который отдал яблоко Афродите, обещавшей ему любовь самой прекрас­ной женщины на земле. Богиня помогла Парису похитить жену спартанского царя Менелая, красавицу Елену. Это похищение явилось причиной Троянской войны.

§ 13. ФИГУРЫ РЕЧИ КАК ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА

Выразительность, образность придают речи не только лексические, но и грамматические средства, а также приёмы их использования. Важное место среди них зани­мают фигуры (лат. figura — образ, вид).

Фигуры — это формы речи, усиливающие её воздейст­вие благодаря определённым лексическим средствам и син­таксическим построениям. К фигурам относятся антитеза, оксюморон, градация, параллелизм, инверсия, многосою-зие и бессоюзие и др.

Антитеза (от греч. antithesis — противопоставление, противоположение) — стилистическая фигура контраста, резкого противопоставления предметов, явлений, их при­знаков. Противоположность подчёркивается союзами, ин­тонацией и выражается обычно антонимами, например:

Ты богат, я очень беден; Ты прозаик, я поэт… (П.)

Оксюморон(от греч. oxymoron — остроумно-глупое) — соединение противоположных по смыслу слов, напри­мер:

…Встает с одра Мазепа, сей страдалец хилый, Сей труп живой,ещё вчера Стонавший слабо над могилой. (П.)

Градация(от лат. gradatio — постепенное возвыше­ние) — расположение близких по значению слов в порядке нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости, например: При одном предположении подоб­ного случая вы должны были… испустить ручьи… реки, озёра, океаны слёз!(Дост.)

Параллелизм(греч. parallelos — идущий рядом) — фи­гура, которая представляет собой однородное синтаксиче­ское построение соседних предложений или их частей, на­пример:

Там солнца луч и в зной оливы сень,

А здесьи гром, и молния, и слёзы. (А. Фет)

Параллелизм — одна из наиболее характерных черт по­этической речи. Сходство в построении предложений подчёркивает связь образов. Разновидностями параллелиз­ма являются анафора и эпифора.

Анафора(от греч. anaphora — вынесение вверх, повто­рение), или единоначатие, — повторение начальных час­тей (слов, словосочетаний, частей предложения) в тексте или его фрагменте, например:

Клянусь я первым днём творенья, Клянусьего последним днём, Клянусьпозором преступленья И верной правды торжеством… (Л.)

Эпифора(от греч. epiphora — концовка) — фигура, об­ратная анафоре. Это выразительное повторение слов или словосочетаний в конце предложений и абзацев одного тек­ста. Ср.: Мне бы хотелось знать, отчего я титуляр­ный советник.Почему именно титулярный совет­ник!(Г.)

Инверсия(от лат. inversio — перестановка) — располо­жение отдельных слов или частей предложения в ином по­рядке, чем установлено общими синтаксическими правила­ми. Необычность синтаксического построения выделяет тот или иной член предложения, усиливает образность слов, усиливает воздействие речи, ср.: Кто сомневается в праве и долге пашемдумать об устроении будущей России? …Время придёт и будет Россия новая.(Шм.)

Бессоюзиеи многосоюзие— фигуры речи, основанные на намеренном пропуске или, напротив, повторении сою­зов. В первом случае речь становится лаконичной и дина­мичной, например:

Швед, русский колет, рубит, режет. Бой барабанный, клики, скрежет, Гром пушек, топот, ржанье, стон, И смерть и ад со всех сторон. (П.)

Во втором случае — при многосоюзии — речь, напро­тив, замедляется, повышается смысловая значимость пере­числяемых элементов, например: Вот уже имостовая кон­чилась, ишлагбаум, иничего нет, иопять в дороге. (Г.)

Различные фигуры речи могут сочетаться в одном тек­сте и взаимодействовать с тропами, они позволяют глубже понять смысл произведения, увидеть изображаемое много­плановым.

82. Прочитайте. Найдите фигуры речи и определите их тип. 1) Я памятник себе воздвиг нерукотворный. (П.) 2) Ох, лето красное! Любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи. (П.)

3) Это утро, радость эта,

Эта мощь и дня и света,

Этот синий свод,

Этот крик и вереницы,

Эти стаи, эти птицы,

Этот говор вод,

Эти ивы и берёзы,

Эти капли — эти слёзы,

Этот пух — не лист,

Эти горы, эти долы,

Эти мошки, эти пчёлы,

Этот зык и свист,

Эти зори без затменья,

Этот вздох ночной селенья,

Эта ночь без сна…

Это всё — весна. (А. Фет) 4) Тишина стоит из века в век — синяя, громовая, густая. (Ю. Кузнецов) 5) Не отведав горького, не узнаешь сладко­го. (Поел.) 6) «Я и сам когда-то пел не уставая: где ты, моя липа, липа вековая?» И в самом деле, где ты, наша липа, липа вековая? (Аст.) 7) Забывается быстро плохое, а хо­рошее долго живёт. (К. Ваншенкин) 8) Горячий снег. (Ю. Бондарев)

83. Прочитайте стихотворение С. Есенина «Ночь». Какие выра­
зительные средства в нём используются? Как они связаны друг с
другом? Какую роль в построении текста играют фигуры?

Ночь. Вокруг тишина.

Ручеёк лишь журчит.

Своим блеском луна

Всё вокруг серебрит.

Серебрится река.

Серебрится ручей.

<